[Два хора a cappella]

«Вечер». Для мужского хора a cappella. Слова П. И. Чайковского (?). G-dur. Б/о. ЧС 68а. Andante con moto, 2/4 [95 т.].
Состав: Хор мужской.
«Весна». Для женского хора a cappella. Слова П. И. Чайковского (?). C-dur. Б/о. ЧС 68б. Не скоро, 3/4 [35 т.].
Состав: Хор женский.
Время и место создания: не позднее июля 1871 года, Москва; датируется на основании сведений об издании.
Первое издание: М.: тип. А. И. Мамонтова, 1872 (в цифирной нотации); М.: П. Юргенсон, [1881] (хор «Вечер» в пятилинейной нотации); М.: ИИФ «Мир и культура», 1995 (хор «Весна» в пятилинейной нотации).




1. История создания и публикации

2. Характеристика сочинений

3. Источники


1. История создания и публикации

Сведений о ходе работы Чайковского над обоими хорами не сохранилось. Сочинения увидели свет во втором выпуске «Руководства к хоровому пению по цифирной методе Шеве, преимущественно для народных школ», составленном К. К. Альбрехтом. Цензурное разрешение на публикацию было получено 3/15 июля 1871 года, само издание вышло в 1872 году. «Вечер» и «Весна» Чайковского, соответственно, под № 13 и 16 вошли в раздел «16 трехголосных хоров», ставший заключительным в выпуске. Первый хор был опубликован без названия — перед музыкальным текстом оно отсутствовало, а в оглавлении сочинение было обозначено по первым словам «Солнце в розовых лучах». Автор вербального текста хоров ни в первом, ни в последующих изданиях не указан. Предположительно, им явился сам композитор [Никитин 1995: 137–138]. Позднее на этот же текст был написан хор «Вечер» русского композитора М. В. Анцева, изданный в 1902 году П. И. Юргенсоном. В нотах сочинения автором слов назван В. А. Жуковский, однако в наследии поэта данное стихотворение не обнаружено [Сквирская 2017: 75].

«Руководство…» К. К. Альбрехта выдержало несколько изданий, и, хотя общее количество и состав сочинений менялись, оба хора Чайковского неизменно включались в каждое новое переиздание (второй выпуск «Руководства…» вышел вторым и третьим изданием, соответственно, в 1876 и 1880 годах).

Поводом к созданию сочинений, очевидно, стала просьба К. К. Альбрехта, составителя «Руководства…». По-видимому, он же переводил их партитуры с традиционной пятилинейной нотации на запись по цифирной методе П. Галлена и Э. Ж. М. Шеве.
Эта система записи музыкального текста, принципиально отличная от всех до того принятых способов, предоставляла возможность овладеть навыками хорового пения немузыкантам. Оба ее автора также не были музыкантами-профессионалами: П. Галлен (1786–1821), французский педагог и математик, разработал собственно способ записи и чтения нот (1817); Э. Ж. М. Шеве (1804–1864), врач и математик, музыкант-самоучка и преподаватель музыки, развил данный теоретический курс обучения и на протяжении более 20 лет практиковал его, руководя бесплатными кружками хорового пения. Принцип предполагал использование цифровой системы (1–7) для обозначения неальтерированной звуковой шкалы (ut, re, mi, fa, sol, la, si). Более высокие или низкие октавы относительно первой (основной) обозначались точкой, проставленной соответственно над или под цифрой. Точка рядом с цифрой означала увеличение длительности ноты, цифра ноль — паузу, перечеркнутая наискось цифра — хроматическое повышение или понижение звука.

Автографы хоров находились у К. К. Альбрехта. Оба манускрипта перечислены в списке, составленном на личном бланке сыном Альбрехта Карлом и озаглавленном «Рукописи Петра Ильича Чайковского»:

«1) Оркестровка к балладе Шумана “Вещий сон”.
2) Хор для мужских голосов “Вечер” (издан фир[мой] П. Юргенсон).
3) Хор для женских голосов “Весна” (ни в одном каталоге не встречается)».

Список К. К. Альбрехта-младшего не датирован, однако отдельные элементы его оформления позволяют отнести документ к 1900-м годам. В настоящее время он хранится вместе с выполненной К. К. Альбрехтом рукописной копией партитуры баллады Р. Шумана «Вещий сон» в инструментовке Чайковского (РНММ. Ф. 88. № 162. Л. 1). Ни один из перечисленных здесь автографов композитора не известен. Сведений об их судьбе не обнаружено.

Еще одним свидетельством о том, что рукописи хоров «Вечер» и «Весна» находились в бумагах К. К. Альбрехта, является письмо неустановленного лица. Со ссылкой на фонды Дома-музея в Клину документ упомянут в примечании к тому 43 Полного собрания сочинений, где говорится об источниках данных о хоре «Весна». Редакторы тома И. П. Шишов и Н. М. Шеманин заимствовали их «из находящегося в Доме-музее П. И. Чайковского отрывка письма неизвестного лица; в письме упоминается, что в 1913 г. этот хор находился в бумагах К. К. Альбрехта» [ПСС 43: 153]. В настоящее время это письмо не известно.

На упоминание хора «Вечер» в списке К. К. Альбрехта-младшего как сочинения для мужских голосов, очевидно, повлиял факт его публикации в начале 1880-х годов. Под № 4 оно вошло в первый выпуск II отдела «Сборника хоров для мужских голосов», изданного под редакцией К. К. Альбрехта у П. И. Юргенсона Русским хоровым обществом. В этом издании впервые было использовано название «Вечер», но, как и в более ранних изданиях, хор был опубликован без обозначения авторства словесного текста. В отличие от публикаций в «Руководстве…», где хор был дан в C-dur, тональность сочинения в сборнике начала 1880-х годов — G-dur. Цензурное разрешение на издание было получено 13/25 декабря 1881 года, однако по данным «Хронологического каталога сочинений П. И. Чайковского, изданных б[ывшей] фирмой “П. Юргенсон”(1868–1918)», составленного Н. М. Шеманиным, сборник увидел свет только в ноябре 1887 года тиражом 300 экземпляров (ГМЗЧ. дм3. № 186. Л. 9 об.). Уточнить эти сведения на данный момент не представляется возможным.

Согласно концепции издания, включенные в «Сборник…» сочинения печатались только в виде хоровых партитур. Выпуск хоровых партий не предполагался. В предисловии Альбрехт писал:

«Побудительной причиной к избранию такой системы печатания послужило то соображение, что наиболее совершенное исполнение хоровых сочинений достигается только при пении по партитуре, когда каждый из участников в хоре может сразу обнять весь строй сочинения и все его оттенки и частности, и следить за взаимным чередованием, вступлением и соединением голосов, испытывая при этом полное музыкальное наслаждение» [Альбрехт 1881].

Однако хоровые партии все же увидели свет. Согласно упомянутому каталогу Н. М. Шеманина, П. И. Юргенсон выпустил их в феврале 1898 года, когда «Вечер» вышел отдельным изданием (ГМЗЧ. дм3. № 186. Л. 25). Экземпляры этого издания на данный момент не выявлены.

3/15 марта 1892 года Альбрехт сообщил Чайковскому о планах П. И. Юргенсона выпустить новое издание хора «Вечер»:

«Многоуважаемый Петруша!
Пишет мне Петр Иванович, что желает иметь твой Вечер, помещенный в сборник для мужских голосов, в переложении для женских, с аккомпанементом ф[орте]п[иано], и спрашивает, можно ли это сделать? Так как невозможного в свете нет, я был[о] принялся за аккомпанемент и начал строить контрапунктики — но опасаясь, что выйдет неудачно и что ты будешь недоволен моими выкавырками <sic>, решил лучше послать тебе переписанные голоса с пустыми системами для аккомпанемента, — тебе вписать таковой — 15 минут, если ты того пожелаешь — а Петр Иванович и публика не могут быть в претензии, что я взялся изуродовать твое сочинение.
Un baisfer agité, mon cher ami — c’est tout que j’ai encore a envoyez a toi.
Ton Costja.
3 mars 92».
[Горячий поцелуй, мой дорогой друг, — вот все, что я могу тебе еще послать.
Твой Костя
3 марта 92.] (ГМЗЧ. а4. № 62).

Чайковский ответил отказом, объяснив свою позицию в письме от 9/21 марта:

«Карлуша!
Решительно отказываюсь приделывать аккомпанемент к вещи, задуманной без аккомпанемента. Пусть аккомпанементом будет буквальное переложение для ф[орте]п[иано] или же выдумывай, что хочешь, — я сердиться не буду» [ЧПСС XVI-Б № 4636: 52].

Сведений о публикации хора «Вечер» в переложении для женского хора с аккомпанементом фортепиано нет. По-видимому, оно так и не было предпринято.

Издание хора «Весна» в переводе на пятилинейную нотацию состоялось спустя более 120 лет после первого издания сочинения в записи по цифирной методе Шеве. Хор считался утраченным [ПСС 43: 153], а «Руководство…» Альбрехта, существовавшее в нескольких изданиях, оставалось вне поля зрения исполнителей и исследователей. Сочинение было выявлено в начале 1990-х годов доцентом кафедры хорового дирижирования Санкт-Петербургской консерватории К. Н. Никитиным и опубликовано в первом выпуске альманаха «П. И. Чайковский. Забытое и новое» [Никитин 1995: 140–141].

2. Характеристика сочинений

«Вечер»

В наследии Чайковского есть несколько сочинений с названием «Вечер» — один из Шести романсов (op. 27 № 4; 1875) на слова Л. А. Мея (перевод стихотворения Т. Г. Шевченко) и дуэт из Шести дуэтов (op. 46 № 1; 1880) на слова И. З. Сурикова. В целом, для них характерен созерцательный настрой, хотя в дуэте идиллическая картина вечерней природы служит фоном, на котором разворачивается душевная драма. Однако всплеск напряженных звучаний остается эпизодом, не меняющим основной характер сочинения. Вербальный текст хора отличает лирико-философский оттенок спокойного созерцания и преклонения перед красотой и величием мироздания, не замутненного дневной суетой:

«Всюду мир и тишина.
Как прекрасно все творенье».

Сходное настроение было выражено Чайковским ранее в трио с хором «Природа и любовь», написанном на собственные стихи (1870), и впоследствии будет неоднократно возникать в его сочинениях (в частности, вокальном квартете «Ночь» (1893), также сочиненном на слова композитора).

Звучание хора отличает строгость и сосредоточенность. Его форма — трехчастная песенная (т. 1–30 — первая часть, т. 31–61 — середина, т. 61–95 — реприза и краткое завершение). Три строфы стихотворного текста равномерно распределены по трем частям формы.

Каждая часть написана в форме канонической имитации, плавно переходящей в гомофонно-гармоническое изложение. В середине как в развивающем разделе два имитационных построения (т. 31–42, 43–54), повторяющих друг друга с мелкими отличиями в завершениях, в связи с изменением гармонии (основная часть этого раздела выдержана в параллельном e-moll, а завершение наступает на доминанте основной тональности). Таким образом, использование приемов контрастной и подголосочной полифонии здесь более широко и последовательно по сравнению с другими светскими хорами Чайковского.

Композитор применяет здесь и чисто песенный, принцип развёртывания материала, прибегая к приему «куплетного начала». Каждая строфа открывается соло одной из хоровых партий (в первой части и репризе — вторые тенора, в середине — первые). Все голоса развиты и самостоятельны, что может напомнить русские народные протяжные песни.

«Весна»

Хор «Весна» — также не единственное сочинение Чайковского с таким названием. В сборнике «Шестнадцать песен для детей» ор. 54 (1881, 1883) есть две песни «Весна». Обе написаны на стихи А. Н. Плещеева: «Травка зеленеет, солнышко блестит…» (op. 54 № 3) и «Уж тает снег, бегут ручьи…» (op. 54 № 9). Хор «Весна» ближе первой из песен безмятежностью настроения и мягкостью звукового колорита. Он, как и обе песни, написан в трехчастной песенной форме с кодой (т. 1–11 — первая часть, т. 12–19 — середина, т. 20–27 — реприза, т. 28–35 — кода).

Три строфы стихотворного текста распределены по трем частям формы (в коде повторяются две последних строки третьей строфы). Акцентуация поэтической строки в музыке подчеркнута мелодикой, метром и ритмом. В первой части и репризе обращают на себя внимание контрастные типы изложения музыкального материала: аккордовый и декламационный в самом начале (т. 1–4, 20–23) и распевно-полифонической в развитии (т. 5–11, 24–27). Середина и кода в этом отношении единообразны — они выдержаны в аккордовой фактуре, свойственной началу первой части и репризы.

В середине общий мажорный колорит на несколько тактов сменяется минорной «тенью» (т. 12–15 звучат в e-moll). Перемена лада отражена в динамике: в отличие от ремарки «сильно» (forte) в крайних частях и коде, середину композитор предписал исполнять «слабо» (piano).

Приподнятый в целом характер музыки хора «Весна» создается благодаря опосредованной опоре на танцевальный жанр полонеза.

Источники

Прижизненные издания: хоровая партитура обоих хоров в записи по цифирной методе Э. Ж. М. Шеве — М.: тип. А. И. Мамонтова, 1872; хоровая партитура (хор «Вечер») — М.: П. Юргенсон, [1881].

Первое издание: хоровая партитура (хор «Весна») — М.: ИИФ «Мир и культура», 1995.

Публикация в Полном собрании сочинений: партитура (хор «Вечер») — ЧПСС 43, редакция И. П. Шишова и Н. М. Шеманина (1941).

Литература: ЧПСС XVI-Б; Домбаев. С. 286–287; МНЧ. С. 352–353; Тематико-библиографический указатель. С. 440–441; Альбрехт К. К. (сост.) Руководство к хоровому пению по цифирной методе Шеве, преимущественно для народных школ. В 3-х вып. Вып. II. М.: тип. А. И. Мамонтова, 1872. С. 29–30, 32; Альбрехт К. К. [Предисловие] // Сборник хоров для мужских голосов. Отдел II. Выпуск I. М.: П. Юргенсон, [1881] (страницы без номеров перед началом нотного блока); Пономарьков И. П. Хоровое творчество П. И. Чайковского // Русская хоровая литература. Очерки. Вып. 2 / Под ред. С. В. Попова. М.: Музыка, 1969. С. 109–148; Крылов А. И. О хорах a cappella Чайковского // Хоровое искусство. Вып. 3. Л.: Музыка, 1977. С. 115–129; Никитин К. Н. Об одном хоре П. И. Чайковского, считавшемся утерянным // Альманах 1 (1995). С. 136–144; Сквирская Т. З. Автографы П. И. Чайковского в Отделе рукописей Петербургской консерватории // ПМА 1 (1997). С. 120–121; Тихонова И. Е. Черта хорового письма П. И. Чайковского (на примере светских хоров a cappella) // П. И. Чайковский. Наследие / Ред. З. М. Гусейнова, ред.-сост. Е. В. Титова, В. В. Шахов. СПб.: ИТФ СПбГК, 2000. Вып. 1. С. 114, 116, 119; Сабадышина Е. М. Русское хоровое общество. М.: АГРАФ, 2016. С. 101–102; Сквирская Т. З. Текстологические проблемы издания хоровых сочинений Чайковского // Чайковский и XXI век (2017). С. 73, 75.

Архивные документы, упоминаемые в статье: Альбрехт К. К. Письмо к П. И. Чайковскому от 3/15 марта 1892 (ГМЗЧ. а4. № 62. КП 27998/105); Альбрехт-мл. К. К. «Рукописи Петра Ильича Чайковского», список (РНММ. Ф. 88. № 162. КП 1757/1. Л. 1); Шеманин Н. М. (сост.) Хронологический каталог сочинений П. И. Чайковского, изданных б[ывшей] фирмой «П. Юргенсон» (1868–1918) (ГМЗЧ. дм3. № 186. КП 22827).

Редактор — О. А. Бобрик

Дата обновления: 10.01.2023