Да Пóнте (Da Ponte) Лоренцо


настоящие имя и фамилия Эммануэле Конельяно (Conegliano); 10 марта 1749, Ченеда, ныне Витторио-Венето — 17 августа 1838, Нью-Йорк.

Итальянский писатель-либреттист. Наибольшую известность снискал как автор текстов для опер В. А. Моцарта «Свадьба Фигаро» (“Le nozze di Figaro, ossia La folle giornata”), «Наказанный распутник, или Дон Жуан» (“Il dissoluto punito, ossia Don Giovanni”), «Все они таковы, или Школа любовников» (“Così fan tutte, ossia La scuola degli amanti”).

В 1875 Чайковский по просьбе Н. Г. Рубинштейна перевел с итальянского на русский для спектакля Московской консерватории либретто «Свадьбы Фигаро» и сочинил речитативы к опере. Первое исполнение оперы в этой редакции состоялось в Москве 5 мая 1876. Ее переложение для голоса с фортепиано с текстом Чайковского вышло в издательстве П. И. Юргенсона в 1884. Г. А. Ларош оценил перевод как «прекрасный» [Ларош 1975: 170].

В связи с работой над корректурой «Свадьбы Фигаро» к изданию клавира Чайковский писал П. И. Юргенсону 12–13 / 24–25 июня 1884: «Как жаль, что я не догадался предложить тебе сам новое переложение сделать! Когда-нибудь мы издадим с тобой Дон Жуана с моим переложением, моим переводом и т. д. Я с наслаждением бы занялся этим» [ЧЮ 1 № 506: 490]. Это намерение не осуществилось. Уезжая в 1890 во Флоренцию для работы над «Пиковой дамой», Чайковский взял из нотной конторы петербургских театров партитуры ряда опер XVIII века, среди которых была и опера В. Мартин-и-Солера «Добродушный ворчун» на либретто Да Понте по комедии К. Гольдони (1785).

Литература: ЧЮ 1; Ларош 1975; Тематико-библиографический указатель. С. 740–741.

Редактор — М. Г. Раку

Дата обновления: 23.10.2022