Спино́за (Spinoza) Бенедикт (Барух)


(24 ноября 1632, Амстердам — 21 февраля 1677, Гаага) — нидерландский философ, оказавший огромное влияние на европейскую культуру. Чайковскому были близки его идеи, в осмысление которых он был погружен в последние годы жизни.

Спиноза родился в обеспеченной семье евреев-сефардов, посещал начальную религиозную школу, где помимо иудейского богословия и риторики изучал античную литературу и философию. Отойдя от ортодоксального раввинизма, стал последователем Декарта. В 1656 был отлучен от еврейской общины по обвинению в ереси, после чего принял латинское имя. Зарабатывая на жизнь шлифовкой оптических стекол, он в свободное время углублял свои познания в философии и языках. Вокруг него возник круг последователей, что вызывало недовольство властей.

В 1660 он вынужден был покинуть Амстердам и жить в маленьких селеньях. В 1664 вышло единственное прижизненное издание труда Спинозы — «Основы философии Декарта». С 1670 он обосновывался в Гааге, где завершил главный труд, обобщивший его философские искания, «Этику» (1675). Здесь он поставил себе задачу разрешения философских вопросов бытия с помощью неоспоримых по своей логике математических умозаключений, прибегнув к геометрическому методу, при котором каждая философская теорема опирается на другую. Таким способом он пришел к утверждению, что «без Бога ничто не может ни существовать, ни быть представляемо, <…> все существует в Боге» [Спиноза 2020: 31], то есть к бескомпромиссному утверждению пантеизма. Другим выводом стал тезис об отсутствии добра и зла, которые являются лишь степенями действительного. Познание Бога и любвь к нему достигаются посредством интеллекта, а жизнь Духа заключается в стремлении к познанию. Сразу после смерти Спинозы, согласно завещанию, его произведения были напечатаны анонимно и вскоре запрещены.

Чайковский неоднократно выражал восторженное отношение к личности Спинозы и его учению. В письме к К. К. Романову от 29 октября / 10 ноября I889 он признавался: «<...> Не могу не преклоняться перед силою духа и высотой воззрения тех исключительных людей, которые, подобно Спинозе или гр[афу] Л. Н. Толстому, не различают злых и добрых, и ко всем проявлениям людской злобы относятся именно так, как это высказано в Вашем стихотворении. Спинозу я не читал и говорю о нем с чужих уст <...>» [ЧПСС ХV-А № 3966: 204].

Несмотря на последнее обстоятельство, композитор еще 5/17 декабря 1877 в письме к Н. Ф. фон Мекк дважды ссылался на философа: «Потому что я не нахожу в своей душе силы выработать какие-нибудь прочные убеждения, потому что я, как флюгер, верчусь между традиционной религией и критическими доводами разума, — то непременно захотел, чтоб и Вы плавали вместе со мной по морю сомнения. Я и забыл тогда, что могут быть люди, как Спиноза, Гёте, Кант, которые сумели обойтись без религии. Я и забыл, что не говоря уже об этих колоссах, существует бездна людей, сумевших создать себе гармонический строй идей, заменивших им религию. Мне остается завидовать этим людям. Мне кажется, что я обречен целую жизнь сомневаться и искать выхода из противоречий. <...>. Я всегда заставлял себя смотреть на зло человеческой натуры, как на неизбежное отрицание добра. Исходя из этой (если не ошибаюсь, выясненной Спинозой) точки зрения, мне бы следовало никогда не поддаваться злобе, ненависти. Между тем на практике оказывается, что я злюсь, ненавижу, негодую на людей так же точно, как человек, которому никогда не приходила в голову мысль о том, что каждый его ближний действует согласно указаниям его фатума» [ЧМ 1 № 63: 104, 106].

К непосредственному знакомству с наследием Спинозы композитор приступил значительно позднее. 11/23 июля 1891 он писал В. Л. Давыдову: «Я начал серьезно изучать Спинозу; накупил массу книг, касающихся его, собственные сочинения. Чем более вникаю, тем более восхищаюсь этой личностью» [ЧПСС XVI-A № 4440: 178]. Находившаяся в библиотеке Чайковского книга «Переписка Бенедикта де Спинозы с приложением жизнеописания Спинозы И. Колеруса» содержит многочисленные пометы владельца. На обложке, в частности, карандашом написано: «Письмо XXI нужно читать и перечитывать без конца — до того в нем все соответствует моим чувствам и мыслям». В тексте этого письма им подчеркнут следующий фрагмент: «Я считаю, что Бог есть имманентная, а не потусторонняя причина всех вещей. Все в Боге и Богом движется <...>. Божественное Откровение удостоверяется только мудростию учения, а никак не чудесами, то есть нашим неведением» [Переписка Бенедикта Спинозы 1891: 34]. Чрезвычайно внимательно читал Чайковский и другую хранившуюся в его библиотеке книгу Спинозы: «Этика, доказанная в геометрическом порядке и разделенная на пять частей, в которых трактуется: I. О Боге. II. О природе и происхождении души. III. О происхождении и природе аффектов. IV. О человеческом рабстве или о силах аффектов. V. О могуществе разума или о человеческой свободе» [Спиноза 1892]. Здесь содержится множество помет, в том числе на с. 58 подчеркнуто следующее: «Отсюда и происходит, что кто ищет истинных причин чудес и старается смотреть на естественные вещи как ученый, а не удивляться им как глупец — того повсюду считают и провозглашают еретиком и нечестивцем те, перед кем чернь преклоняется, как пред истолкователями природы и богов. Они ведь знают, что при уничтожении невежества уничтожается также и изумление, т. е. единственное доступное для них средство для доказательства и охранения их авторитета». Под приведенным текстом Чайковский написал: «Это превосходно!!!».

В библиотеке хранились также книги Спинозы на французском языке: Cобрание сочинений в 3-х томах [Oeuvres de Spinoza 1861–1872] и «Краткий трактат о Боге, человеке и его блаженстве» [Diéu l’homme et la béatitude 1878]. Все эти книги содержат следы внимательного чтения (подчеркивания, скобки на полях, знаки вопроса и т. д.), которые позволяют судить об этических взглядах Чайковского, о специфике его мировоззрения.

Помимо этого, Чайковский знакомился и с книгами о Спинозе. Его библиотека содержит следующие работы (также на французском языке): Фуше де Карей «Лейбниц, Декарт и Спиноза» [Foucher de Careil 1862]; Жан-Феликс Нуриссон «Спиноза и современный натурализм» [Nourrisson 1866]; Рене Вормс «Нравоучение Спинозы: Исследование его принципов и его влияние в наше время» [Worms 1892].

Сходство рассуждений Спинозы с мировоззрением Чайковского сказалось прежде всего в неудовлетворенности различными формами религий и критике религиозных суеверий, которую композитор, по-видимому, полностью разделял. Позитивный же смысл, который он вынес для себя из чтения трудов философа, состоял в подтверждении его пантеистического мироощущения, когда Бог трактуется как natura naturans («природа производящая, творящая» — лат.), а мир — natura naturata («природа порожденная», совокупность сотворенных вещей — лат.), и одно неотделимо от другого. Человек же обретает счастье в созерцании этого нерасторжимого единства, явленного природой.

Отголоски этих размышлений можно обнаружить в разных сочинениях Чайковского. В частности, «Иоланта», создававшаяся в период сильнейшего увлечения ее автора Спинозой и углубленного изучения его трудов, несет несомненный отпечаток этого влияния [Скворцова 2003: 199]. Но, по-видимому, оно не ограничивается жанрами, связанными со словом, и сказывается не только на смысловой концепции произведений Чайковского, но и на их музыкальном воплощении.

Литература: ЧПСС XV-А, XVI-А; ЧМ I; К. Р. Избранное. М.: Советская Россия, 1991; Скворцова И. А. «Иоланта» на московской сцене // Альманах 2 (2003). С. 194–200; Спиноза Б. Этика. М.: Рипол-классик, 2020.

Архивные материалы: Leibniz, Descartes et Spinoza par A. Foucher de Careil avec un rapport par M. V. Causin. Paris: Librairie philosophique de Ladrenge, 1862 // ГМЗЧ. д2. № 75. КП 27988/678; Spinoza et le naturalisme contemporain par Nourrisson. Paris: Didier et Cie, 1866 // ГМЗЧ. д2. № 144. КП 27988/145; Oeuvres de Spinoza traduites par Émile Saisset. T. I–III. Paris: Charpentier, 1861–1872 // ГМЗЧ. д1. № 178–181. КП 27988/783–786; Diéu l’homme et la béatitude par Spinoza. Traduit pour la première fois en français et précédé d’une introduction par Paul Janet. Paris: Germer Bailliere et Cie, 1878 // ГМЗЧ. д2. № 177. КП 27988/782; Переписка Бенедикта де Спинозы с приложением жизнеописания Спинозы И. Колеруса / Перевод с латинскаго Л. Я. Гуревич под редакцией и с примечаниями А. Л. Волынского с портретом и факсимиле Спинозы. СПб.: Тип. М. М. Стасюлевича, 1891 // ГМЗЧ. д1. № 314. КП 27988/336; Этика, доказанная в геометрическом порядке и разделенная на пять частей, в которых трактуется: I. О Боге. II. О природе и происхождении души. III. О происхождении и природе аффектов. IV. О человеческом рабстве или о силах аффектов. V. О могуществе разума или о человеческой свободе. Перевод с латинского Н. А. Иванцова. (С приложением портрета Спинозы). Издано под редакцией В. П. Преображенского. М.: Тип. А. Гатцука, 1892 // ГМЗЧ. д1. № 315. КП 27988/337; La morale de Spinoza: Examen de ses principes et de l’influence qu’elle a exercée dans les temps modernes par René Worms. Paris: Hachette et Cie, 1892 // ГМЗЧ. д2. № 222. КП 27988/828.

Редактор — О. А. Бобрик

Дата обновления: 01.07.2022